Bienvenue sur Morning Musume. France, votre source sur le groupe d'idoles japonaises Morning Musume.

Les traductions postées sur ce blog sont tirées de traduction anglaises souvent de blog!project, hello-online.org ou bien de wikia.

Le thème et autres images, l'image de bienvenue ainsi que les images de Hello!Q&A ont été faites par mes soins, merci de respecter cela et de ne pas les enregistrer et les re-poster.

Retrouvez toutes les news en parcourant les menus ci-dessus.

Sur ce, bonne visite sur Morning Musume. France, n'hésitez pas à me faire part de vos impressions en commentant les articles~!

Découvrez les articles les plus consultés de la dernière semaine !

jeudi 7 février 2019

Interview pour le Morning Musume. 20th Anniversary Official Book: Masaki (10)



  • Quand vous avez envoyé votre candidature pour les auditions, vous n'étions pas particulièrement fan des Morning Musume., n'est-ce pas ?

Je ne connaissais pas grand-chose d'elles. Il y avait un prospectus pour l'audition à mon école de ballet, alors j'ai fait des recherches et j'ai regardé le clip de Maji Desu ka Suka!, la danse de Sayashi Riho (9) était incroyable, le chant de Tanaka Reina (6) était si beau, et mes parents ont suggéré que je devrais essayer et voir ce que le monde a à m'offrir. Alors j'ai essayé, sans vraiment y réfléchir.

  • Avec tout le monde autour de vous étant si sérieux, je me dis que vous deviez avoir l'impression de ne pas être à votre place…

Les auditions ont duré environ une demie année, et je pensais juste au fait que ça durait si longtemps. Ils se sont fâchés contre moi au camp d'entraînement. Ma mère m'y avait envoyé, me disant que je devrais m'amuser. Et même si j'étais la seule qui essayait de m'amuser, ils ne me le permettaient pas.

  • Enfin… Vous jouiez à chat au lieu de vous entraîner, non?

Et bien, oui, mais… C'est marrant, non? Alors quand j'ai enfin réussi les auditions et que j'ai reçu un message vidéo de Tsunku m'en informant, je n'arrivais pas à lire le kanji qui disait "réussite" alors je me disais "hein?"

  • Vous ne pouviez pas lire le kanji… (rires)

C'est comme si j'avais rejoins le groupe sans en avoir eu connaissance avant. Les gens étaient juste fâchés tous les jours. Je me souviens spécifiquement de cette fois où ils se sont fâchés contre toute la 9ème et la 10ème génération. Après cela, une fois que nous étions montées dans la voiture, j'ai commencé à m'amuser, comme d'habitude. Alors,  le manager l'a vu et m'a dit de rester seule derrière, en disant que je n'avais rien écouté à ce qu'ils avaient dit plus tôt! Je ne sais pas trop pourquoi, mais je n'ai que des souvenirs marrants de ces jours. Chaque journée avait l'air de se finir si rapidement.

  • Ca a dû être difficile pour votre manager et pour les autres membres. Vous ne pouviez pas comprendre ce qu'ils disaient.

J'agissais normalement. J'agissais comme je l'ai toujours fait à Hokkaido.

  • Mais à présent vous faisiez partie des Morning Musume., vous ne pouviez pas juste "agir normalement".

Je ne le savais pas, alors je ne pouvais pas m'en empêcher.

  • Est-ce que cela a changé à un moment donné?

Une fois que Tanaka avait quitté le groupe, j'avais l'impression que je voulais lui succéder, et j'ai commencé à essayer de faire que mon chant ressemble au sien. Alors, ils m'ont dit "Si tu chantes plus comme ça, tu finiras par lui ressembler encore plus.", c'est là que j'ai compris: "oh… les professeurs sont des personnes qui peuvent nous donner des conseils.". C'est pour cela que j'ai commencé à poser des questions aux directeurs et professeurs de danse. "J'aimerais faire ça, comment devrais-je faire?". En faisant ça, j'ai enfin compris pourquoi ils s'étaient tant fâchés contre moi auparavant.


  • C'est un développement plutôt récent. On dirait que, parce qu'il s'agissait de quelque chose que vous essayiez de faire, leurs mots vous ont enfin atteinte.

Ils ont arrêté de se fâcher contre moi aussi tard. Mais on dirait que maintenant je me suis habituée à tout, je suis devenue apte. On dirait que mon cerveau est devenu comme ça pour que je ne puisse plus écouter leurs conseils de façon obéissante maintenant. Je veux sortir de cette phase au plus vite parce que j'ai l'impression que, quand ce sera le cas, je comprendrai mieux la musique.

  • "Comprendre la musique" ce sont des mots inattendus!

La musique est quelque chose qui vous fait exprimer vos émotions plus facilement. Les chansons de Tsunku sont les meilleures pour nous faire chanter d'une façon qui fera pleurer les gens, ou qui les fera s'amuser. C'est pour ça que, lorsque je chante les chansons de Tsunku avec les Morning Musume., je dois faire comprendre les chansons convenablement pour que les fans ressentent ces choses. Il y a tellement de choses que les Morning Musume. d'aujourd'hui sont capables de faire. Alors ce que je veux faire est m'accaparer ces sentiments, et créer les choses que Tsunku veut dire par le biais des Morning Musume., et je veux qu'il se dise "c'est ça, c'est exactement ce que je voulais."

  • C'est probablement parce que ous pensez toujours et vous donnez toute votre attention à la musique que votre "Aisaretai" dans Wagamama Ki no Mama Ai no Joke a l'air si vif.

Avec la ligne "Aisaretai", j'ai toujours peur de ne pas être proche de ce que Tsunku voulait que j'exprime. C'est parce que j'ai écouté sa démo tellement de fois, et je me dis "Pourquoi les paroles disent Aisaretai (je veux être aimée) ici?". Enfin, c'est peut-être juste parce que ça rentre et que c'est la fin de la chanson… mais j'essaye tout de même de toujours me dire "Pourquoi est-ce que je chante cette ligne?"

  • Pensez-vous autant des paroles des autres chansons?

Les paroles de Narcissus Kamatte-chan Kyousoukyoku Dai 5ban me font aussi me demander ce qu'elles veulent dire. Comme, comment devrais-je les chanter? Qu'est-ce que je veux faire passer avec le "RARARARARARA CHURURU"? Au début, je me suis dit que je devrais la chanter d'une manière qui pouvait laisser paraître que j'avais oublié les paroles, comme "oops, j'ai oublié les paroles, faites attention (kamatte) à moi!". Mais après y avoir donné plus de réflexion, je n'étais plus si sûre. J'ai l'impression que je dois y faire plus attention, mais je ne les comprends tout de même pas vraiment. C'est pour ça que maintenant, quand je chante le "RARARARARARA CHURURU", je me dis "Je serais ravie de vous laissez chanter ça à ma place, je suis heureuse que vous me laissiez la chanter quand même.". Et je chante toujours sans choisir quelle tête je ferai au préalable. Je chante juste en me basant sur mon instinct à chaque performance, pour que ça n'ait pas l'air d'être la même chanson à chaque fois.

  • Vos expressions en tant que chanteuse ont dû changer exactement parce que vous prenez la musique sérieusement.

Mais j'ai l'impression que si Tsunku regardait nos concerts, ils me critiquerait tellement. Je pense que si c'était Tsunku qui se fâchait contre moi, je pourrais prendre ses conseils à cœur. Parce qu'il est celui qui a écrit les chansons.

  • On dirait qu'il y a énormement de choses que vous souhaiteriez lui demander.

Je veux lui demander "Qu'est-ce que Sato Masaki devrait être?" Quelle est ma place dans les Morning Musume., le groupe qu'il a créé? Je veux qu'il dise directement "Ca, c'est ce que tu dois être". Je veux connaître la vraie réponse.

  • En voyant où vous en êtes aujourd'hui, ne pensez-vous pas qu'il est suffisant pour Sato Masaki d'être Sato Masaki?

Non, ça ne l'est pas. Je veux que Tsunku pense "J'ai fait le bon choix en intégrant Sato Masaki aux Morning Musume.". Je veux la vraie réponse.

  • C'est un gros constat à faire.

Parfois, je pense que c'est vraiment bien que les Morning Musume. Sont ce groupe où tout le monde porte les mêmes tenues et fait la même danse. Je veux dire, bien sûr que je comrpends comment nous devons penser pour réussir nos danses en formation. Mais pour moi, danser quand il faut utiliser sa tête et danser juste pour bouger son corps sur la musique sont deux choses totalement différentes. Alors, je pense qu'il y a moyen que nous mettions plus de sentiments sur la danse en formation.

  • Alors vous vous posez des questions sur ce que vos danses en formation devraient être, dans le fond?

J'apprenais le piano quand j'étais petite. Tout le monde était en rythme, mais nous jouions tous différement, et accentuions nos jeux différement aussi. Pendant mes 10 ans de piano, il y avait cette petite fille dont le jeu ressortait vraiment. Elle n'était vraiment pas douée, mais il y avait quelque chose de convoité dans sa manière de jouer. De la même façon, il y a maintenant beaucoup de membres dans le groupe qui peuvent faire chavirer les cœurs des fans comme ça, et bien qu'il soit important que nous soyions un ensemble homogène, je pense qu'il n'est pas la peine que nous soyions aussi sérieuses. Et je ne dis pas ça juste comme une excuse pour ne pas réussir à bien m'adapter aux autres. Question rythme, je peux m'adapter facilement, c'est juste que c'est un peu génant pour moi. (rires)

  • Il est évident que vous aimez la musique pour son noyau, que vous aimez ça de façon pure.

C'est pour cela que, pour moi, les deux choses que j'aime le plus en tant que Morning Musume. sont les sessions d'enregistrement et les performances lives. Aux enregistrements, je peux chanter librement tant que je reste en rythme, et aux concerts, je peux bouger et m'exprimer librement aussi. "Faire de la musique librement" est le thème principal pour moi.

  • Vous voulez profiter de la musique en la ressentant. En pensant de cette façon, avez-vous déjà pensé à quitter les Morning Musume. et être plus libre?

Je me dis que je quitterai les Morning Musme. quand on aura plus besoin de moi. Et je me demande si j'ai ma place dans les Morning Musume. en constatant que je ne suis pas devenue la personne à laquelle les gens s'attendaient. Si c'était possible, j'aimerais retourner en 6ème et recommencer de zéro.

  • Mais vous avez tant appris ces six dernières années. Ce serait du gâchis si vous recommenciez.

Quand Tanaka était toujours membre des Morning Musume., elle disait toujours les choses telles qu'elles étaient, et bien que ça l'ait rendue effrayante, j'en suis reconnaissante. C'est vrai que les gens se sont souvent fâchés contre moi, alors revivre tout ça serait difficile.

  • Est-ce un sentiment de vouloir contribuer aux Morning Musume.?

Il n'est pas question de si j'aime le groupe ou non… La réalité des choses c'est que j'ai intégré les Morning Musume., et du coup, je veux faire quelque chose pour le groupe. C'est ce que je ressens aussi vis-à-vis de mes fans. Parce qu'ils m'aiment, je veux être la Maa-chan qu'ils peuvent continuer à aimer.

  • Vous voulez vraiment être la personne à laquelle les gens s'attendent.

Plus il y a de personnes qui m'aiment, plus il y a d'attentes à mon propos, et ça fait que je ne sais pas quoi faire. Ce que j'essaye de faire c'est ne pas me perdre de vue… Je dois faire attention à mon cœur, l'"essence" de Maa-chan.

  • Vous avez cette image d'être une personne innocente, mais j'ai l'impression que vous êtes une personne qui réfléchit en réalité énormément, et toujours à la recherche de la bonne réponse.

J'ai déjà eu une adénopathie, une hernie qui m'empêchait de bouger les jambes, la grippe… J'ai dû passer des mois en pause. Et à chaque fois que ça arrivait, ça me donnait du temps pour réfléchir à ma position dans les Morning Musume. Ca m'a permis d'avancer, dans le bon sens du terme, et remettre de l'ordre dans mes pensées.

  • Quelle est la conclusion que vous avez tirée de cette réflexion?

Ca m'a rappelé ce que ça faisait d'être une Morning Musume. Ca m'a permis de me retrouver. Juste ça. Ma priorité pendant ces moments là n'a jamais été de me reposer. J'ai détesté entendre les médecins me dire que je devais me reposer.

  • Mais vous ne pouvez rien faire contre les blessures.

Oui, mais j'ai détesté ça parce que ça pouvait poser problème aux filles, le fait que je doive me reposer. Parce que, comme tout le monde, je sais ce que ça fait qu'une membre doive s'asseoir à un concert. Alors il n'y avait rien de "fun" dans le temps que j'ai passé à me reposer. Je pensais constament au travail supplémentaire que les filles auraient à faire à cause de mon absence. Je ne me sentais même pas vivante. J'étais frustrée et irritée. Et quand ça dure des mots… C'était difficile.

  • Il y a beaucoup de changement pour le groupe lors de la perte d'une membre.

C'est les Morning Musume. Rien qu'avec les départs et les arrivées, il est difficile de se souvenir de toutes les modifications pour les formations de danse. Et parce que je les connais toutes, je savais très bien à quel point ça pouvait être un poids que je sois absente. Je me demandais si elles allaient aller bien.

  • En voyant à quel point vous pensez aux membres, vous devez vraiment les aimer.

Bien sûr. Je les aime toutes. Vous pourriez me faire passer au détecteur de mensonges, je suis sûre que ça dirait la vérité. C'est si amusant d'être avec tout le monde, et il y a un tel sens d'accomplissement quand on réussit quelque chose ensemble. Mais puisque je suis celle qui me comprend le moins, j'ai toujours peur de faire du mal aux personnes que j'aime, ou faire qu'elles me détestent.

  • C'est pour cela que vous êtes toujours à la recherche de réponses?

Les seules choses dont je suis sûre sont: j'aime la musique, j'aime les chansons de Tsunku , et j'aime les Morning Musume. C'est tout.

  • Qu'est-ce que je représentent les Morning Musume., pour vous?

C'est là où l'idole Masaki Sato est née. Après avoir rejoint les Morning Musume., j'ai pu rester la moi pure jusqu'au début du collège. Mais après ça, je suis devenue Masaki Sato l'idole. J'ai vécu plein de choses, j'ai beaucoup réfléchit, et ça a donné naissance à une moi différente. Et maintenant, je suis enfin Masaki Sato des Morning Musume. C'est pour cela que Masaki Sato & les Morning Musume. ne font qu'un.

  • Votre chanson:

Fantasy Ga Haijmaru. J'aime la chanson elle-même, mais aussi les chansons EDM. Vous pourriez penser que j'ai un fétichisme de son si vous saviez à quel point j'aime les sons de Tsunku. Bien sûr, j'aime aussi les paroles… Mais quand on parle des chansons de Tsunku, j'écoute tellement le son que je me dégoûte presque. (rires)


D'après la traduction en anglais de wotaintranslation.