Bienvenue sur Morning Musume. France, votre source sur le groupe d'idoles japonaises Morning Musume.

Les traductions postées sur ce blog sont tirées de traduction anglaises souvent de blog!project, hello-online.org ou bien de wikia.

Le thème et autres images, l'image de bienvenue ainsi que les images de Hello!Q&A ont été faites par mes soins, merci de respecter cela et de ne pas les enregistrer et les re-poster.

Retrouvez toutes les news en parcourant les menus ci-dessus.

Sur ce, bonne visite sur Morning Musume. France, n'hésitez pas à me faire part de vos impressions en commentant les articles~!

Découvrez les articles les plus consultés de la dernière semaine !

samedi 6 janvier 2018

[TRADUCTION] Tour de table des leaders du H!P 2018!


Tout d'abord, parlez-nous des forces de votre groupe!

Fukumura Mizuki: La force des Morning Musume.'18 est le nombre de personne qu'on a! Quand vous entendez que notre groupe a beaucoup de membres, vous pouvez penser que nos personnalités vont à l'encontre des autres. Mais puisque nous avons toutes le même but, on a jamais eu de retombées. On sait distribuer nos rôles.

Wada Ayaka (Angerme): Les Morning Musume. sont vraiment au top, n'est-ce pas?

Fukumura Mizuki: Ce qui est super avec le fait d'avoir plein de membres, c'est que lorsque nous sommes sur scène, ça permet à nos performances d'être appréciées par beaucoup de monde.

Wada Ayaka: C'est l'opposé chez les ANGERME. Quand il en vient aux performances, toutes les Morning Musume. font les choses proprement quand elles le doivent. Alors vos mouvements sont tout le temps alignés, ce qui est si cool et qui a un grand impact! Aussi, lorsque vous êtes unies, vous êtes aussi impressionantes qu'une boulette de riz. (rires)

Fukumura Mizuki: Comme une boulette de riz?! (rires)

Wada Ayaka: La vue des Morning Musume. quand chacune de vos membres sont unies comme une, c'est comme une boulette de riz. (rires) Les ANGERME ont elles aussi beaucoup de membres, mais on perd quand même le contrôle lors de moments où nous devons tout faire proprement. On a pas ce mérite d'être unies.

Alors, quelle est la force des ANGERME?

Wada Ayaka: Notre vivacité! Bien qu'il y ait des fois où nous sommes si vives que nous n'écoutons pas ce qu'on nous dit de faire. (rires) Si nous étions à l'école, par exemple, nous serions le groupe de personne qui met son cahier debout pour cacher le fait qu'il mange son déjeuner. Mais quand ça en vient aux activités de club, on se tiendrait toutes ensemble, et nos pouvoirs combinés lors de ces moments est génial. C'est comme un drama d'école, non?

Fukumura Mizuki: C'est vrai. Il y a des fois où les vestiaires ne sont pas séparés par des murs, seulement par les partitions. Quand vous êtes à côtés de nous, c'est comme si vous faisiez la fête. (rires) Vous êtes si énergiques avant les concerts, et vous êtes aussi capables d'être énergiques pendant le concert. Mais vous êtes bruyantes.

Wada Ayaka: Même moi, je pense que nous sommes un groupe bruyant.

Fukumura Mizuki: Mais vous avez cette super capacité à jouer sur scène ensemble et faire des trucs. Ca montre en quelques sortes que vous êtes fortes.

Hirose Ayaka (Kobushi Factory): Les membres des Kobushi Factory ont aussi de fortes personnalités! Ou au moins, c'est comme si nous étions dans un sketch. Mais c'est vraiment amusant de regarder quand les membres expriment leurs personnalités!

Miyazaki Yuka (Juice=Juice): Je pense que les Juice=Juice sont matures? Même dans le H!P, l'une de nos caractéristiques est que nous avons des chansons féminines.

Hirose Ayaka: Les chansons des Kobushi Factory sont uniques! Notre chanson de début en major avait pour thème les Sumo. D'autres thèmes que nous avons fait sont le baseball et la samba (rires). Gardez un oeil sur les tenues aussi. On a porté des uniformes de baseball pour notre chanson de baseball Bacchikoi Seishun!, et on a porté des uniformes gakuran conçu sur le modèle de groupes d'encouragemets ouendan pour Osu! Kobushi Damashii . Il y a une obsession envers les détails des concepts de nos chansons qui se reflète même sur nos tenues. C'est quelque chose que, je pense, aucune autre idole n'a. Donc c'est notre force.

Yamagishi Riko (Tsubaki Factory): Les forces des Tsubaki Factory sont les contrastes qu'on a et notre solidarité. On peut paraître silencieuses, mais nous avons plein de chansons cools à faire. Donc je pense que le contraste entre notre apparence et nos chansons est une force. A ce point, on a eu nos mouvements de danse un jour avant un event. Donc tout le monde a usé de son temps libre pour s'entraîner. Ca s'est bien passé, donc je pense que nous sommes solidares.

Hirose Ayaka: On a jamais vécu ça... Je suis assez étonnée là.

Yamaki Risa (Country Girls): Les Country Girls est un regroupement de petites (rires). On est de taille compacte! Je mesure 155cm, et pourtant je suis plus au moins la plus grande du groupe.


Êtes-vous parfois envieuse des autres groupes?

Hirose Ayaka: Les Kobushi Factory n'ont jamais chanté de chanson d'amour. On en a zéro! Les deux seules phrases liées à l'amour que nous avons sont dans Dosukoi! Kenkyo ni Daitan: "Nannen Tattemo Aishiteru/ Nannen Tattemo zutto soba ni iru" (Peu importe le nombre d'années qui passe, je t'aimerai/ Peu importe le nombre d'années qui passe, je serai à tes côtés.). On a beaucoup de chansons puissantes et comiques, donc je souhaite que nous chantions des chansons commes celles des Tsubaki Factory.

Yamagishi Riko: Les Tsubaki Factory aimeraient aussi faire des chansons énergiques et comiques comme les Kobushi Factory. C'est un sujet fréquent parmi nos membres!

Hirose Ayaka: Eh!?

Yamagishi Riko: On pense la même chose (rires).

Miyazaki Yuka: Les Juice=Juice ont beaucoup de chansons matures, donc on envie les groupes qui ont des chansons mignonnes.

Yamagishi Riko: Aussi, pour Morning Musume.-san, elles ont des armes comme leurs formations de danses. Cependant, les Tsubaki Factory n'ont rien de spécialement bien formé, donc j'aimerais trouver quelque chose de concret. Nous voulons être un groupe "cool et mignon". Notre but est d'être un groupe aussi bien en chansons mignonnes qu'en chansons cools.

Miyazaki Yuka: J'envie le fait que Morning Musume.-san ont une longue histoire. Elles ont tout un plateau de chansons.

Wada Ayaka: Les Tsubaki Factory et Kobushi Factory sont majoritairement faits de membres de la même génération. C'est comme si vous aviez toutes débuté ensemble, et que vous avanciez ensemble. Quand je faisais partie des S/mileage, on était aussi ce genre de groupe, mais on a eu des départs de membres et des changements depuis. Je pense que c'est génial d'être en position de compétition amicale avec nos pairs, et surpasser ce qui ne pouvait pas être fait seul en le faisant ensemble. Les cadettes font ressortir d'une certaine manière les forces de leurs aînées, mais inversement, nous devons être fiables pour mettre la pression sur nos cadettes. (rires) C'est vraiment bien de pouvoir dévolopper avec nos pairs.

Fukumura Mizuki: Comme Wada-san l'a mentionné à l'instant, contrairement aux ANGERME, les Morning Musume. n'ont pas beaucoup de membres qui mangeraient en cours (rires). D'une certaine manière, ça serait bien d'avoir quelques briseurs de règles comme ça. Sato Masaki-chan est un peu comme ça. J'aimerais que le groupe ait plus de ce genre de courage.

Yamaki Risa: J'envie les ANGERME aussi! Les membres des Country Girls sont toutes si petites, donc je ne peux pas m'empêcher d'admirer cette silhouette d'ANGERME-san. Même la façon dont vous marchez est jolie! Ca appuie la longueur de vos jambes. Même si nous bougions de la même manière, ça ne serait absolument pas aussi beau (rires). J'envie comment vous pouvez bouger de façon à mettre vos silhouettes en valeur.


Y a-t-il quelque chose que vous voudriez demander aux autres groupes?

Fukumura Mizuki: Les membres des Tsubaki et Kobushi Factory sont de la même génération. Est-ce que ça engendre des difficultés pour vous?

Hirose Ayaka: La relation aînées-cadettes que nous avions pendant notre temps chez les Kenshuusei a disparu avec nos débuts. C'est bien de voir comment tout le monde exprime son opinion. Cependant, parce qu'on est toutes de la même génération, il y a des moments où aucune ne veut lâcher l'affaire, donc ça devient difficile de rassembler leurs avis.

Yamagishi Riko: Aussi, il y a des fois où il n'y a pas de différences entre le travail et les affaires privées, et c'est comme "Whatever".

Yamaki Risa: Pour nous, dans les Country Girls, bien que nous n'ayons pas de relations aînées-cadettes, on fait attention à nos âges. Donc juste parce que je suis la plus vieille, je suis là, même si je ne suis pas la leader ou quoi que ce soit. (rires) On décide de nos repas par ordre d'âge, et on choisit nos sièges dans le Shinkansen de la même manière. J'ai l'impression de profiter juste parce que je suis née tôt!

Hirose Ayaka: Ca arrive aussi chez les Kobushi Factory. On a des photoshoots tôt le matin, les plus jeunes doivent arriver en premier. Je prends mon temps pour venir, ce que les membres plus jeunes détestent. Elles aimeraient pouvoir venir tard parfois!

Fukumumra Mizuki: Quand les Morning Musume. ont des cadeaux, les cadettes disent aux aînées d'y aller en premier. Ca me rend heureuse, mais je pense toujours que c'est enfantin. Puisqu'on pourrait aussi décider avec jankenpyon (pierre-feuille-ciseaux).

Wada Ayaka: Chez les ANGERME, c'est un champ de bataille. (rires) Avec les cadeaux, c'est "Prêtes? Partez!" on prend ce qu'on veut, et celles qui n'ont pas ce qu'elles veulent, et bien, tant pis pour elles. Elles mangent même tous mes bonbons.

Toutes: Eh!

Wada Ayaka: J'étais en mode "Eh? Les bonbons que j'ai ramenés, ils ont tous disparu..." Et en réponse, elles ont dit "Les bonbons de Wadacho? On les a mangé!" (rires)

Toutes: Ehhh! Wada-san, elles ont mangé les tiens?!

Wada Ayaka: Mais ça m'a rendu un peu heureuse, alors il y a des fois où je ramène des bonbons exprès.

Yamaki Risa: L'autre fois, j'ai pris des chocolats avec Sasaki Rikako-chan (ANGERME) et elle était là "Donnes en!", je lui en ai passé et je suis allée aux vestiaires. Elle a dit qu'elle en prendrait quelques uns, alors vous pensez qu'elle en prendrait un ou deux?

Toutes: Ouaip ouaip ouaip

Yamaki Risa: Quand je suis revenue, presque tous avaient disparu. (rires) ANGERME-san est vraiment un groupe où les membres sont à l'aise avec les autres. Ca m'a montré un peu les mérites de ce genre d'atmosphère.

Miyazaki Yuka: Juice=Juice a commencé avec 5 membres, alors on décide des choses avec jankenpyon. Bien que deux cadettes nous aient rejoint, on a continué de dire "Faisons jankenpyon pour le décider!". Si on se bat pour un pain, on appelle le jeu Painjan. Donc quand on dit "On painjan!", tout le monde fait jankenpyon pour ce qu'elle veut. Celle qui gagne prend ce qu'elle voulait. (rires) Yanagawa Nanami-chan a aussi un post concurrent chez les Country Girls, où tout est fait par ordre âge. Donc elle dit "Allez-y d'abord!". Mais on l'éduque pour que la gagnante prenne ce qu'elle veut.


Wada Ayaka: Est-ce que je peux demander quelque chose qui n'a rien à voir avec le fait d'être leader? Dites moi quel type de déjeuner est populaire dans vos groupes! Poisson? Viande?

Yamaki Risa: Nous avons beaucoup de fans de repas à base de viande, ça m'en dépasse.

Hirose Ayaka: Je pense que les Kobushi Factory ont aussi beaucoup d'amoureuses de la viande.

Yamagishi Riko: Les Tsubaki sont aussi mangeuses de viande.

Wada Ayaka: Eh~

Yamaki Risa: Est-ce que la plupart des ANGERME aiment le poisson?

Wada Ayaka: Nope, ça serait la viande.

(Tout le monde rit)

Miyazaki Yuka: C'est moitié-moitié chez les Juice=Juice. Quand chacune choisit son repas, il y a une différence. Cependant, si il y a un plat de poisson délicieux, comme le shio-kouji cod, même les mangeuses de viande changent de côté!

Fukumura Mizuki: Je vois ce que tu veux dire!

Miyazaki Yuka: Quand ça arrive, on a pas le choix que de gagner par jankenpyon! Mais il n'y a pas que les mangeuses de viande, il y a des fois où les mangeuses de poisson changent aussi de côté. Comme si une mangeuse de poisson disait soudainement aujourd'hui que les sukiyaki sont bons. Et bien, tout le monde change de côté. (rires)

Fukumura Mizuki; C'est la même chose chez les Morning Musume. Même celles qui mangent tout le temps de la viande peuvent se dire "le poisson d'aujourd'hui a l'air bon n'est-ce pas?" Et les repas au poisson sont immédiatement disparus.

C'est les 20 ans du Hello!Project. Donc pour cette raison particulière, y a-t-il quelque chose que vous voulez faire qui va au-delà de vos groupes?

Wada Ayaka: Pendant les 15 ans, on a pris les premières lettres de chaque groupe du H!P qu'il y avait à l'époque pour faire l'unit MoBeKiMaSu. On a eu la chance de faire de la promotion avec nos aînées à ce moment. A ce moment, j'étais encore une cadette, alors j'avais peur de traîner avec les aînées. Mais je me suis amusée et nous avons toutes passé un bon moment. (rires) Je pensais que Natsuyaki Miyabi (ancienne Berryz Kobo) faisait peur, mais elle était gentille! J'étais surprise à cette énorme découverte! (rires) Et donc, puisqu'il y a bien plus de cadettes dans le H!P d'aujourd'hui, j'aimerais plus parler avec elles, les connaître un peu mieux. Si nous avons ce genre d'opportunités pour le 20ème anniversaire, j'espère pouvoir travailler à plein d'endroit avec les autres.

D'ailleurs, est-ce que Wada-san fait peur?

Yamaki Risa: Elle est gentille!

Yamagishi Riko: Elle est gentille!

Hirose Ayaka: Elle est gentille!

Miyazaki Yuka: Elle est gentille. (rires)

Fukumura Mizuki: Elle est si sympa! Aussi, chaque groupe a une membre qui rempli un certain rôle n'est-ce pas? J'aimerais mettre des gens danse ces rôles!

Yamaki Risa: Tu veux dire "la mignonne"? "La cool"?

Fukumura Mizuki: C'est ça! Comme on pourrait prendre toutes les féminines du H!P et en faire un groupe. Je veux que ces membres tiennent un MC pendant un event!

Wada Ayaka: Je veux des units aussi!

Fukumura Mizuki: Des units!

Toutes: C'est quelque chose que l'on veut faire! On veut faire ça!


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire